Monday, February 9, 2015

agents of change

Again, the agents of change are, as I describe them, somewhat related to my idea of different proletarian positions. It means those people who are deprived of their substance, like ecological victims, psychological victims, and, especially, excluded victims of racism, and so on.
Demanding the Impossible, p. 102 (Polity, 2013)



sublime object






















aerial photos of NYC, by Vincent Laforet

VincentLaforet4
Photo credit: Vincent Laforet

Photo by Vincent Laforet
Photo credit: Vincent Laforet
Photo by Vincent Laforet
Photo credit: Vincent Laforet
Photo credit: Vincent Laforet
Photo credit: Vincent Laforet
VincentLaforet6
Photo credit: Vincent Laforet
VincentLaforet7
Photo credit: Vincent Laforet
VincentLaforet1
Photo credit: Vincent Laforet
VincentLaforet8
Photo credit: Vincent Laforet

Photo credit: Vincent Laforet
VincentLaforet10
Photo credit: Vincent Laforet
VincentLaforet11
Photo credit: Vincent Laforet
VincentLaforet12
Photo credit: Vincent Laforet
VincentLaforet13
Photo credit: Vincent Laforet
VincentLaforet14
Photo credit: Vincent Laforet

The Post-Traumatic Subject





















This is the age of "the post-traumatic subject." 
In a nutshell, the way a Lacanian avoids depression is to engage in an ethico-political project. 
What is an ethico-political project? 
It just means taking a risk for the sake of justice--like when we stand up for equality, against discrimination, etc. 
We take the side of the outcast. 
We occupy the position of the excluded ones (slum dwellers, minorities, etc.).
We put ourselves in the place of the placeless ones.

Viewed in this light, depression is a moral failure!







"Night on the Sun," Modest Mouse















So, turn off the light 'cause it's night on the sun
You're hopelessly hopeless
I hope so, for you
Freeze your blood and then stab it into in two
Stab your blood into me and blend
I eat my own blood and get filled up get filled up;
I get filled up on me and end so turn off the light
'cause it's night on the sun you're hopelessly hopeless
I hope so, for you
Turn off the light 'cause it's night on the sun
You're hopelessly hopeless
I hope so, for you
Freeze your blood and then stab it into in two
Stab your blood into me and end
I eat my own blood and get filled up get filled up
I get filled up on me and end
Freeze your blood and then stab it into me
Freeze your blood and then stab it into me
Freeze your blood and then stab it in two into me and blend
Turn off the light 'cause it's night on the sun
You're hopelessly hopeless
I hope so, for you
Well there's one thing to know about this town
It's five hundred miles underground; and that's alright
Well there's one thing to know about this globe
It's bound and it's willing to explode and that's alright
Well there's one thing to know about this town
Not a person doesn't want me underground
There's one thing to know about this town
It's five hundred miles underground; and that's ok
There's one thing to know about this earth
We're put here just to make more dirt; and that's ok
night on the sun...

Sunday, February 8, 2015

http://flavorwire.com/502877/werner-herzog-motivational-posters/view-all

tumblr_ng6yxagsFt1u5q7tfo1_1280
tumblr_ng6yyexFP91u5q7tfo1_1280
tumblr_ng6yz7jyhG1u5q7tfo1_1280
tumblr_ng8hb0bJ2Y1u5q7tfo2_r1_1280
tumblr_nh0g8elHMI1u5q7tfo1_1280
tumblr_ng84ezlFEU1u5q7tfo1_1280
tumblr_ng6zjp9dWy1u5q7tfo1_1280
tumblr_ngeaddCequ1u5q7tfo1_1280
tumblr_ng8fzfs7pW1u5q7tfo1_1280
tumblr_ng70sv5ZuR1u5q7tfo1_1280

Filed Under:

pronunciation, names







names
http://lazenby.tumblr.com/post/109628210407/list-of-shibboleth-names
Chinua Achebe (chin-oo-ah ah-chay-bae)
Chimamanda Ngozi Adichie (chim-ah-man-da nnnn-go-zeh ah-dee-che)
Augustine of Hippo (aw-gus-tin)
Donald/Frederick Barthelme (barth-uhl-me)
Karl Barth (bart)
Walter Benjamin (ben-yameen)
Bishop Berkeley (barkley)
Louis De Broglie (duh broy)
Menzies Campbell (ming-iss)
Thomas Carew (carey)
Vija Celmins (vee-yah tell-midge)
Michael Chabon (shay-bonn)
J.C. Chandor (shann-door)
Mihaly Csikszentmihalyi (me-high cheek-sent-me-high)
Emil Cioran (chore-ahn)
Ta-Nehisi Coates (tah-nuh-hah-see)
Alexander/Andrew/Patrick Cockburn (coburn)
Paulo Coelho (~pow-lu kuh-whey.l-you.)*
J.M. Coetzee (~koot-zee-uh)
William Cowper (cooper)
Alfonso/Jonás/Carlo Cuarón (al-fone-so/ho-nas kwah-roan)
Don Juan, Byron character (jew-un)
W.E.B. DuBois (duh-boyz)
Andre Dubus (duh-byoose)
Chiwetel Ejiofor (choo-we-tell edge-ee-oh-for)
Leonhard Euler (oiler)
Ralph/Ranulph/Sophie/Joseph/Magnus/Martha Fiennes (rayf finezzzzzzzzzzzzz)
Gustave Flaubert (flow-bear)
Michel Foucault (foh-coe)
André Gide (zheed)
Houston Street, Manhattan (house-ton)
H.R. Giger (ghee-guh)
Jacques, Shakespeare character (jay-kwiss)
Philip Gourevitch (guh-ray-vitch)
Johann Wolfgang von Goethe (~goo-tuh/ger-tuh)
Vaclav Havel (vat-slav hah-vell)
Joris-Karl Huysmans (zhour-ris karl weese-moss)**
Krzysztof KieÅ›lowski (kreesh-toff keesh-loff-skee)
Paul Klee (powell clay)
Q’orianka/Xihuaru Kilcher (core-i-an-ka/see-wahr-oo)
Saul Kripke (krip-key)
Jonathan Lethem (leeth-um)
Jared Leto (let-oh)
CzesÅ‚aw MiÅ‚osz (chess-waff me-woahsh)
Joan Miró (zhwamn mi-roh)
Robert Musil (moo-zeal/moo-seal)
Nacogdoches, Texas (nack-uh-dough-chis)
Natchitoches, Louisiana (nack-uh-tush)
Anaïs Nin (ah-nayh-ees ninn)
Lupita Nyong’o (~nnnnnyong-oh)
Adepero Oduye (add-uh-pair-oh oh-doo-yay)
David Oyelowo (oh-yell-uh-whoah)
Chuck Palahniuk (pahl-uh-nik)
Wolfgang Pauli (pow-lee)
Samuel Pepys (peeps)
Jodi Picoult (pee-coe)
Plotinus (ploh-tine-us)
Anthony Powell (po-uhl)
John Cowper Powys (cooper poh-iss)
Marcel Proust (proost)
Ayn Rand (well-fare recipient)
Theodore Roethke (ret-key)
Ed Ruscha (roo-shay)
Jon Scieszka (sheh-shka)
Schlumberger (slumber-zhay)
W.G. Sebald (zay-bald)
William Smellie (smiley)
WisÅ‚awa Szymborska (vee-swa-va shim-bor-ska)
Wayne Thiebaud (tee-bo)
Colm Tóibín (~column toh-been)
Jones Very (jonas veery)
Ayelet Waldman (eye-yell-it)
Quvenzhané Wallis (kwuh-ven-zhuh-nay)
Robert Walser (valzer)
Evelyn St. John Waugh (eve-linn sin-jun wahh)
Simone Weil (vay)
Michel Houllebecq (he doesn’t care)
Rogier van der Weyden (ro-khee-ur von dur vay-dun)
Ludwig Wittgenstein (vittgenshtain/vittgenshtein)
David Wojnarowicz (woy-nar-oh-vitz)
Joseph Wright of Derby (right of dahr-bee)
Slavoj Žižek (slah-voi zhee-zhek)
_________________
*Portuguese has a far more complicated phonetics than English & so this one is especially approximate
**the last syllable doesn’t have an English equivalent but rhymes with the French pronunciation of Jean’s