The struggle that goes on is
the struggle for the European economic and political Leitkultur. The EU powers
stand for the technocratic status quo which is keeping Europe in inertia for
decades.
In his Notes Towards a Definition of Culture, the great conservative
T.S. Eliot remarked that there are moments when the only choice is the one
between heresy and non-belief, i.e., when the only way to keep a religion alive
is to perform a sectarian split from its main corpse.
This is our position
today with regard to Europe: only a new “heresy” (represented at this moment by
Syriza) can save what is worth saving in European legacy: democracy, trust in
people, egalitarian solidarity.
The Europe that will win if Syriza is
outmaneuvered is a “Europe with Asian values” (which, of course, has nothing to
do with Asia, but all with the clear and present tendency of contemporary
capitalism to suspend democracy).
We from Western Europe like to look upon
Greece as if we are detached observers who follow with compassion and sympathy
the plight of the impoverished nation.
Such a comfortable standpoint relies on
a fateful illusion- what goes on in Greece these last weeks concerns all of us,
it is the future of Europe which is at stake.
So when we read about Greece
these days, we should always bear in mind that, as the old saying goes, de te
fabula narrator.
Slavoj Žižek is a Slovenian
Marxist philosopher and cultural critic
[The German word Leitkultur was first introduced in 1998
by the German-Arab sociologist Bassam Tibi. It can be translated as 'guiding
culture' or 'leading culture', less literally as 'common culture', 'core
culture' or 'basic culture'. Tibi himself saw it as a form of multiculturalism,
but from 2000, the term figured prominently in the national political debate in
Germany about national identity and immigration. The term then became
associated with a monocultural vision of German society, with ideas of European
cultural superiority, and with policies of compulsory cultural assimilation.
“De te fabula narratur,” which
translates “Of you the tale is told,”, wrote Marx in his preface to Das Kapital, written in German in
England, explaining the relevance of the English experience to still agrarian
Germany.]
notes from:
No comments:
Post a Comment